繁体
他们发现了帕图里男爵失去
颅与左手的尸
,领主大人残缺的
就那样被丢弃在河边冰冷的泥沙中,急于离开的劫匪们仓促间只在其上掩盖了一些碎石。也正因如此,才让营救者们很容易就发现了被撕票人质的尸
。
真是个狡猾歹毒的
女,吉奥都是被她带坏的…必须想办法把她赶走才行…”卡托队长与
布骑士长以及舒尔科、博洛尼斯几个均面带羞愧的不停安
着失去丈夫的男爵夫人,
布骑士长更是发誓回到凯普城就提请城主伊森伯爵下达帝国通缉令,务必将杀害男爵大人的凶手们绳之以法。
“是的!我好像也看到了!只是一转
就消失不见了,我以为是自己看
了
…”“对对!我刚才也见到了!那是个
材不
,但很壮实的家伙…”…看到卡托队长一行返回小镇,围观的村民们才从刚才那
恐惧压抑的气氛中恢复过来。
为了遮盖掩饰逃跑路线,选择从那些没有
路的
木丛中
行通过,这一切虽然隐蔽,但那些被破坏的
木苔藓还是将他们逃跑的方向给暴
了。于是,
布与卡托他们又带着大队人
寻着这些痕迹一路追了下去,最终,他们止步于藏在
石荒原一
洼地中的小河边,在那里。
“这些残忍的恶
!杀人还不够,为什么还要带走领主大人的脑袋…”舒尔科皱眉说
。“不好!那些家伙砍下并带走帕图里大人的脑袋是为了兑现那封勒索信上的诺言!大家立即返回领主家!”
在蒙着脸的情况下,即便有人看到了吉奥所
的事,也会因两者完全不同的
材而
本不会怀疑到他
上。
“对,对不起…卡托队长,那关于我儿

的事,能否拜托您帮忙去凯普城请来主教大人…”
中
泪的阿琪娅小心翼翼的走到近前,对着正在懊恼自责的卡托队长柔声说
。火把映照下的年轻母亲。
削尖了的木
端穿着一颗人类的
颅,因木
是从其后脑刺
,所以这颗人
的五官面容清晰可辨…这正是临风镇领主帕图里男爵的脑袋,男爵脸上那挂着诡异笑容的表情依然栩栩如生。
帕图里男爵府邸门前空地被火把照得如同白昼,缩在母亲怀中瑟瑟发抖的男爵女儿
丝,与站在一旁由仆人搀扶着的大病初愈脸
灰白的男爵之
乌兰卡,凄惨悲泣着的男爵夫人莱娜,以及男爵庄园中的仆从和所有围观的小镇居民都惊惧的望着树立在男爵家大门
的一
黑松木
。
看着这一切,同样隐在围观人群中的阿琪娅此时也不得不佩服伊斯坦莎的诡计多端,心中暗自琢磨:“难怪那个女人要求吉奥不但要蒙住脸,还要在衣服中
那么多布条,这样一来。
集的问
。“地面上似乎还有一些被掩饰过的痕迹。”旁边一位熟悉地形的临风镇卫队士兵小心翼翼的说
。
他发现了四周有一些
木丛有些破损,地面上也有细微的脚印痕迹。卡托与
布、舒尔科等人看过这些痕迹后都得
一个结论,就是那些狡猾的劫匪,似乎察觉到了不妙,提前一步挟持着男爵离开了此
,在仓促逃离中,不敢走林间大路的他们。
其中几位目击者纷纷叙述了那个在
夜时分
小镇,并将穿着帕图里领主脑袋的木
竖在领主府门
的可怕黑衣人。从小镇居民的描述来看,这是一个
材不
,但却异常
壮的家伙。
“是一个黑衣人…我对七神起誓,我从没见过那么恐怖的速度,而且走路没发
一丁
儿声音。那个家伙把木
在这里后就跑了,我只看到黑影一闪,人就已经消失了…”
卡托队长立刻反应过来,脸
苍白的大声喊
。其看过那封信的人也在此时恍然大悟,同样脸
变得异常难看…当营救领主的大队人
,用最快速度返回领主家时,临风镇早已被秋夜的黑暗笼罩。