繁体
本站新(短)域名:xiguashuwu.com
第七百零二章 命运提问
对海魔兽的这一场战争,算是前期的一个**了,不论是阿尔托莉雅解放excalibur真名的场面,还是吉尔伽mei什跟berserker的空中追逐战,均是粉丝们津津乐dao的劲暴场面。∽↗,其影响力也是非常直接。
比如贺晨又接到了投诉——对于投诉,他早已经习以为常。这次周哲汇报上来的投诉是因为贺晨对青须的魔兽画的太“jing1彩”了,导致鱿鱼生意严重下hua。
不少学校附近的铁板鱿鱼小吃摊快混不下去,已经组织起来联名抗议,要求删减掉鱿鱼画面,或者打上ma赛克。
贺晨很想爆cu口,但是想到自己现在也是有shen份有地位的人,不能丢了风度。为了抢占黄金档,扩大影响力,贺晨已经将不少“血腥”画面和谐,只用侧面来表示了,这些鱿鱼…不对,是魔兽,也不恶心嘛,打赏ma赛克成何ti统?
难dao给孩子们看阿尔托莉雅被一群又cu又大的不明ma赛克gun装wuti围在中间,不停的在她shen上抹来抹去吗?
对于这些人的险恶用心,贺晨非常鄙视。为了为孩子们营造一个健康和谐的成长环境,贺晨jian决不向恶势力妥协。
至于影响了鱿鱼生意?
跟贺晨又没关系,他又没画鱿鱼,别人不吃,怎么能赖他tou上呢?如果说他画一burou漫的话,还会被an上反人类罪或者谋杀罪名不成?
况且,如果不让他画鱿鱼的话,那他应该将这个改成什么形象呢?
贺晨稍微一说。其他人就坐不住了。如果改成ji。这jirou还让不让卖了?如果改成猪。这还让不让人吃了?
于是不用贺晨多说,事情很快就妥了。欺压的事情是zuo不错来,不过有人给他们chu了个注意——改进一下不就行了?
粉丝们是因为鱿鱼的形象跟海魔兽太相似了,刚刚看完动画,有心理yin影才导致其销量下hua。不过倘若换一个样子呢?比如鱿鱼wan子,或者切成条炸成鱿鱼条,或者弄成丁变成鱿鱼丁。只要让粉丝们看不chu鱿鱼的样子,心中不产生抗拒的想法不就成了?
至于味dao——反正也没人吃过海魔兽。谁知dao海魔兽是什么味dao?
说不定还是五huarou味dao。
此举很快便liu行起来,不仅仅解决了鱿鱼的销量问题,顺带着还诞生了无数鱿鱼的全新吃法,让一群吃货大饱口福。
而在国际上,bang子的抗议声尤为qiang烈——因为bang子有一dao名菜,便是生吃活章鱼。也是由于外形原因,别说外国游客了,就连本地人都快吃不下去了,章鱼、鱿鱼生意惨淡,他们已经策划国际诉讼了。
不过被贺晨的一句话ding了回去——我又没在韩国电视台放映。你们的人爱跑来dmfun看我的动画,guan我鸟事。有zhong你们去建立大韩民族局域网,我也yan不见为净。当然,原话并不是这样,贺晨是一名有风度、有教养、有内涵的人,怎么可能说chu如此cu鄙之言呢?不过翻译过来,大概也是一样的意思。
至于韩国那边的市场,实在太小了,而且排外xing很严重,贺晨gen本看不上yan。基本上贺晨就没有在那边电视台上映过动画和电影。
第五次圣杯战争——其名字为《fate-stay-night》,被翻译为命运之夜。
而第四次圣杯战争,并不是“命运之夜前传”或者“命运之夜:第四次圣杯战争”这样的简单而通俗的名字,它是《fate-zero》。
不是《fate-first》也不是《fate-four》,而是zero——零。
对于搬运工大师一些看似别有shen意的名字,陈毅总会想很多。比如这个零,为什么不叫其他的而偏偏叫zuo零呢?
零在一般而言,可以看zuo是开始的地方。
以零为名字,难dao是表示这里是命运开始的地方?
不过这是第四次圣杯战争,还有第三次、第二次、第一次,尽guan从故事中了解到前三次并不怎么成功,可是gan觉依然还有不少故事可以写的,即使是命运开始的地方,也不应该是从这里开始。
除过有开始的意思之外,零也代表着无。一无所有,即是虚无,也有迷茫,或者说是没有答案。所以这也可以看zuo是提问的意思。如此引申chu来,《fate-zero》可以翻译成《命运之问》。
从剧情