繁体
我停了下来,气
吁吁,汗如雨下。我盯着他,终于看清了他脸上的细节——我只在剧院里扫到一
他脸上
的皱纹,以及如
臣般嘻笑的嘴
。
我的母亲在朝我微笑。我对她说“我
你…”她说“是的,我一直被你
着,被你
着…”我又坐在修
院的图书馆里,只有十二岁。僧侣对我说“你真是个伟大的学者”我博览群书,样样
通,包括拉丁文、希腊文,还有法文,那闪闪发光的字母
丽得无法形容。在雷诺得的剧院里,我转过
面向观众,发现他们通通站立着。一位女
把有绘画的扇
从面前移开,我发现她就是玛丽·安托瓦内特。她说了声“狼煞星”于是尼古拉斯向我奔跑而来,大声叫着让我回去。他的脸上充满痛苦,他的
发蓬松,
里泛着血丝。他试图抓住我。我说:“尼克,别靠近我!”这时,我极度痛苦地发现,锣声渐渐沉寂下去了。
“
血鬼!”我疯狂地发
最后的吼声,竭力推开这个家伙。
我知
我们仍然呆在屋
上。我知
我依然被这个家伙抓在臂弯里。然而,我觉得我们在飞升,我们空灵缥缈,毫不费力地穿梭在黑暗之中。
这时,我
到他的牙齿刺穿了我的脖
。
狂喜。这就是我要说的词。虽然我无法言语,甚至无法动动嘴
,它对我来说是如此清晰。而且,我意识到自己已经不需要呼
,只是有某
东西让我还维持着呼
。这呼
来自那锣声的节奏,而和我的
无关。我喜
这锣声,这节奏,我喜
它持续不断的
觉。我不再需要呼
,不再需要言语,不再需要知
任何事情。
我想请求上帝保护我,我
里的每个
孔都想这么说。可是我说不
来。下降了几百英尺以后,小巷又在我的
下
现。我
中的
黎倾斜得厉害,只有漫天的白雪和刺骨的风。
“哦,上帝啊,救救我,救救我…”我边说边往后退去。令人难以置信的是,这样一张脸居然也会动,也会有表情,甚至也会充满慈
地看着我。“我的上帝!”
我突然想起了那个曾
现在童话和古老寓言里的名字。它就像一个原本溺死的东西冲向死
的表面,在光亮里炸响。
“雷利欧,狼煞星。”那个家伙说
。他用手臂抓住我。我大哭,因为咒语破除了。
“是的,是的,”我想说“确实如此。”
我的
又沉了下来。疼痛和哭泣的
噎重回我
。那个家伙把我举起来,往上一抛,架在他的肩膀上,同时用胳膊抱着我的膝盖。
我动了动嘴
,但什么也没说;不过,这其实没什么关系。我想要说的现在对我来说已十分清晰,至于是否表达
来已经不再重要。而且,我有足够的时间,足够甜
的时间,让我随心所
地说话
事。
本不用着急。
我大哭着请求。别停下,请你别停下!我不愿意…我不愿意…求求你。
“什么上帝,狼煞星?”他问。
我背对着他,发
一声狂吼。我
觉他那铁钳般的双手在靠近我的肩膀,于是我又一次开始疯狂地挣扎。突然,他扳过我的肩,让我直视着他。他的
睛又大又黑,嘴
闭,嘴角牵
一丝微笑。然后,他弯下了腰。
静默。死寂。
“不要,不要这样。”
他稍稍往后退了退,伸
胳膊戏
起我来。他把我推来推去,就像大人推个孩
那样。他的脸迅速地左右摆动,快得我
本看不清。而这对他来说似乎毫不费力。我火冒三丈,拼命想抓住他的脸,可是他那柔
、苍白的
肤总是从我的手指下
过,有一两次我甚至只碰到他光亮、乌黑的
发。
一阵
大的响声在我
边回响,把我包围。这似乎是低沉的锣声,异常缓慢却又节奏分明。这声音让我浑
舒坦,心中无比快乐。
“勇敢
壮的小狼煞星。”他用更圆
低沉的声音对我说。